الدهش: مترجم الفريق هو الصندوق الأسود
كشف محمد الدهش المشرف العام في الفيحاء أن مترجم الفريق يعد كالصندوق الأسود للطائرات لأنه يحمل جميع الأسرار مؤكدا أهمية دوره في النادي.
وقال الدهش لبرنامج "في المرمى": عندما تملك 7 أجانب وطاقما فنيا أجنبيا فإنك تحتاج لمترجم، ومترجمنا يتحدث 4 لغات، ويعد الصندوق الأسود لأنه يحمل جميع الأسرار.
وأضاف الدهش حول اللغات غير المستخدمة بكثرة في الدوري: اللغة البرتغالية لا يتحدث بها عدد كبير، ولكني أرى أن فكرة تعليم اللاعبين اللغة العربية مناسبة، ولم يطرح هذا الموضوع في الاجتماعات السابقة، لأن الأندية تعاني من حيث الترجمة ونستخدم الإشارة في توجيه اللاعبين في بعض المرات.
-
الشلهوب: 70 مليونا جهزت الفيحاء.. وسننافس الكبار
أكد سعود الشلهوب، رئيس نادي الفيحاء، أن تكلفة تجهيز فريقه الحالي الذي يقضي ...
رياضة سعودية -
خلال 15 عاماً.. الفيحاء من "الثانية" إلى مراكز الدفء
احتاج الفيحاء 15 عاماً من التنقل بين دوري الدرجتين الأولى والثانية ليصل إلى دوري ...
رياضة سعودية -
ماهي اللغات التي تُترجم داخل أروقة الأندية السعودية؟
يعمل 16 مترجماً في أندية دوري المحترفين السعودي يترجمون 5 لغات للاعبين وأعضاء ...
رياضة سعودية